Click here to revoke the Cookie consent

Subtitling Technician

  • Deluxe Entertainment Services
  • London, UK
  • 11/04/2024
Full time

Job Description

Job

Subtitling Technician

Description

Company

As the world’s leading multidisciplinary service provider, Deluxe underpins the media and entertainment industry, servicing content creators and distributors including Netflix, WarnerMedia, The Walt Disney Company, Amazon, Apple, Viacom, NBCU, Google, AT&T and many others, by providing Global Content Distribution, Localization, Accessibility and Mastering while leading end-to-end innovation with unparalleled scale and agility across the Streaming, Theatrical, Broadcast and Mobile landscapes. With headquarters in Los Angeles and offices around the globe, the company employs over 3,500 of the most talented and experienced industry individuals worldwide. For more information, please visit www.bydeluxe.com 

Full-Time, Permanent Position

Location: Perivale, London

Position Overview 

In the varied role of Subtitling Technician you will be involved in all aspects of the subtitling workflows, from receipt of original materials delivered from the clients' subtitling companies through to final delivery of digital cinema compliant files for mastering. Main responsibilities include reviewing, formatting and adapting subtitled content; including subtitle positioning, editing and cueing. 

Using both industry standard and bespoke software you will ensure that all subtitled materials meet technical specifications before delivery to the Digital Cinema Mastering Department and that our clients’ demands are satisfied within their timescales and to an exemplary standard.

Role and Responsibilities   

  • Receive, format and prepare files for review for all subtitled trailer and feature content, ensuring subtitle files provided meet digital cinema technical specifications.

  • Review subtitle files against video backgrounds in the company's subtitling software, checking for sync, cue accuracy, text corruption and content issues; position subtitles to avoid clashes with on-screen text; query and/or correct problems according to the guidelines and procedures established with each client.

  • Create subtitle proof files for client approval for features/trailers as required in either PDF/Word format or as QT simulations using various proprietary and industry software..

  • Prepare 3D subtitle files for Stereography for simulation for all 2D/3D and OV language versions following review of 2D versions.

  • Create final XML deliverables to the appropriate specifications required for digital cinema/external vendor feature/trailer mastering.

  • Track the status of each job worked on through the company's scheduling database, ensuring work is completed according to schedule. Feedback to senior team members, line manager and account managers where further detail or information is required.

  • Work collaboratively with fellow members of the Subtitling Services team and other departments to ensure project requirements are met and delivered correctly.

  • Become familiar with Digital Cinema subtitling best practices and with linguistic, textual and font-related issues that are typical or occur frequently in material for specific languages and territories. Perform relevant checks against the occurrence of such issues.

Key Requirements

The ideal candidate will have previous subtitling or technical language QC experience, as well as: 

  • Detail-oriented and focused.

  • Ability to work in a fast-paced environment.

  • Ability to work well individually and as part of a larger team.

  • Knowledge of languages other than English would also be an advantage.

Diversity Statement

Deluxe is committed to inclusivity, fostering an environment where every employee feels comfortable bringing their full selves to work. It is our policy to provide equal employment opportunities to all applicants and employees.  Applicants will receive consideration for employment without regard to, and will not be discriminated against, based on race, colour, religion, national origin or ancestry, sex, age, physical or mental disability, sexual orientation, gender identity or expression.